分卷阅读220

章节报错(免登陆)

新笔趣阁(biquge3456.com)更新快,无弹窗!

对视了一眼。
    “关于你说的那个人”
    “凡尔纳。”茧一眠同时说道。
    “尼采。”王尔德同时说道。
    两人愣了一下,然后又对视了一会儿。
    王尔德:“凡尔纳?把他送过去当小菜吗?”
    茧一眠:“尼采?那家伙只会把局势变得更混乱吧。”
    而此时此刻的英国。
    一贯主张不轻易发表政治立场的莎士比亚第一次坐不住了。
    政客们的煽动如同瘟疫般传播,一些国家内的激进团体开始以自主意识的名义发动袭击,规模越来越大,影响越来越恶劣。
    若说政客们做这种事还是有利可图,那么这些普通人无利可图,只是单纯出于憎恨才去屠杀无辜的行为,才是最令人胆寒的。因为你无法用利益去说服一个被仇恨蒙蔽了双眼的人,也无法用理智去唤醒一个已经疯狂的灵魂。
    周边敌对国家的异能者团体如同嗅到血腥味的鲨鱼,自发地发动了一波又一波的袭击。战火如同瘟疫般蔓延至平民区域,无辜民众的伤亡数字在新闻里如流水般滚动着。
    莎士比亚亲自前往了那些满目疮痍的战区。他见过太多死亡,某一瞬间,他意识到不能再等待了,不能再让这场人类的灾难继续下去。
    在最近紧急召开的议会上,莎士比亚当众质疑并反驳了其他议员继续战争的决定。
    然而那些话很快被那些虎视眈眈的政敌们抓住了把柄。他们毫不留情地给他扣上了“卖国贼”、“投降主义者”的帽子,在各大媒体上大肆宣扬。
    舆论的风向在一夜之间发生了天翻地覆的逆转。那些曾经称赞他睿智勇敢的媒体,现在恨不得把他描绘成十恶不赦的罪人。
    莎士比亚主张停止战争、通过谈判解决问题的观点,在狂热的民族主义情绪面前显得如此苍白无力。
章节报错(免登陆)
验证码: 提交关闭